DeLonghi PAC L15 User Manual

Browse online or download User Manual for Split-system air conditioners DeLonghi PAC L15. L10/L12/L15/L20H/L25H/L30/L35/L40

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L10/L12/L15/L20H/L25H/L30/L35/L40
L10/L12/L15/L20H/L25H/L30/L35/L40
• Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . .
pag. 4
• User manual . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 19
• Mode d’emploi et d’entretien . . . . .pag. 34
• Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . .
pag. 49
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . .pag. 64
• Instrucciones de uso . . . . . . . . . .pag. 79
• Manual de instruções . . . . . . . . . .
pag. 94
‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ . . .ÛÂÏ. 109
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË . . . . .ÛÂÏ. 124
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - ÛÂÏ. 124

L10/L12/L15/L20H/L25H/L30/L35/L40L10/L12/L15/L20H/L25H/L30/L35/L40• Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . .pag. 4• User manual . . . . . . .

Page 2

10Funzionamento L10/L12/L15/L20H/L25HFUNZIONE VENTILAZIONE Regolare la velocità di ventilazione premendo il tasto FAN (P), come per la funzione condiz

Page 3 - ∞•∂™√À∞ƒ

11ITALIANOAutodiagnosi L10/L12/L15/L20H/L25HAUTODIAGNOSI L’apparecchio è dotato di un sistema di autodiagnosi che identifica alcune anomalie di funzi

Page 4 - Avvertenze

12UTSRZDESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI R Spia funzione condizionamento/ventilazioneS Spia funzione timerT Ricevitore telecomandoU Spia allarme tanica

Page 5 - ITALIANO

13ITALIANOFunzionamento L30/L35/L40ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO Inserire la spina nella presa di corrente.Premere il pulsante ON/OFF (17) del telecoman

Page 6 - Predisposizione all’uso

14• Per annullare la programmazione del timer, premere nuovamente il pulsante TIMER: si udiràun segnale acustico e la spia (S) sul pannello comandi

Page 7

15ITALIANOCi sono alcune avvertenze da seguire perottenere il massimo rendimento dal climatiz-zatore:• chiudete i serramenti dell’ambiente da cli-mati

Page 8 - MODELLI L10/L12/L15/L20H/L25H

Prima di ogni operazione di pulizia o di manu-tenzione, spegnete l’apparecchio premendoil tasto ON/OFF (A) (nei modelli L10/ L12/L15/L20H/L25H) o il

Page 9

17ITALIANOSe qualcosa non funziona…PROBLEMI CAUSE RIMEDIIl climatizzatore nonsi accende• manca la corrente• la spina non è inserita•É intervenuto il d

Page 10 - L10/L12/L15/L20H/L25H

18Garanzia/caratteristiche tecnicheGARANZIA E ASSISTENZA TECNICACondizioni di garanzia e di assistenza tecnicasono riportate sulla documentazione forn

Page 11

34Avertissements• Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et ne doit pas être destiné àd'autres usages.• Il est dan

Page 12 - Pannello comandi L30/L35/L40

Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto De’Longhi, il leader mondiale nella costruzione dei climatizzatori por-tatili. Anni di esp

Page 13 - Funzionamento L30/L35/L40

35FRANÇAISPendant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température com-prise entre 24°C et 27°C et avec une humidité re

Page 14 - Autodiagnosi L30/L35/L40

36Vous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer au mieux le fonctionne-ment de votre climatiseur.L’appareil doit toujours ê

Page 15 - Consigli

37FRANÇAISPréparation à l’emploiCLIMATISATION AVEC INSTALLATIONSi vous le désirez, Pinguino peut être aussiinstallé de manière semi-permanente (Fig. D

Page 16

38Tableau de commande L10/L12/L15/L20H/L25HDESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDEATouche ON/OFF (marche/arrêt)B Touche sélection fonctions MODEClimatisati

Page 17 - Se qualcosa non funziona…

39FRANÇAISFonctionnement L10/L12/L15/L20H/L25HMISE EN MARCHE DE L’APPAREILBranchez l’appareil.Deux lignes sur l’afficheur indiquent que l’appareil est

Page 18 - GARANZIA E ASSISTENZA TECNICA

40Fonctionnement L10/L12/L15/L20H/L25HFONCTION VENTILATION Réglez la vitesse de ventilation en appuyant sur la touche “FAN” (P), comme pour la fonctio

Page 19 - Avertissements

41FRANÇAISAutodiagnostic L10/L12/L15/L20H/L25HAUTODIAGNOSTICL’appareil est doté d’un système d’autodiagnostic qui identifie certaines anomalies de fon

Page 20 - FRANÇAIS

42UTSRZDESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDER Témoin fonction climatisation/ventilationS Témoin fonction minuterieT Récepteur télécommande U Voyant ala

Page 21 - Préparation à l’emploi

43FRANÇAISFonctionnement L30/L35/L40MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Branchez l’appareil.Appuyez sur la touche ON/OFF (17) de la télécommande (à la mise e

Page 22

44Comment programmer la présélection de la marche• Le climatiseur étant éteint, appuyez sur la touche TIMER: l'écran affichera une flèche cligno-

Page 23 - MODÈLES L10/L12/L15/L20H/L25H

1012131114Descrizione • Description • Description • Beschreibung • Beschrijving • Descripción • Descrição • ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ • éÔËÒ‡ÌËÂACCESSORI • ACCESSORI

Page 24

45FRANÇAISVoici quelques conseils pratiques pour obtenirun rendement optimal de votre climatiseur :• fermez toutes les portes et les fenêtres de lapiè

Page 25 - PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE

46Avant toute opération de nettoyage ou d'en-tretien, arrêtez toujours l’appareil enappuyant sur la touche ON/OFF (A) (sur lesmodèles L10, L12, L

Page 26

47FRANÇAISSi quelque chose ne marche pas…PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONSLe climatiseur nedémarre pas • Absence de courant• La fiche n’est pas branchée• Le

Page 27 - MODÈLES L30/L35/L40

48Garantie/ caractéristiques techniquesGARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUELes conditions de garantie et d’assistancetechnique sont indiquées sur le certi

Page 28 - Fonctionnement L30/L35/L40

49DEUTSCHHinweise• Dieses Gerät wurde ausschließlich als Haushaltsgerät zum Kühlen von Wohnräumen entwickelt unddarf nicht zweckentfremdet eingesetzt

Page 29 - Autodiagnostic L30/L35/L40

50Im Sommer wird das Wohlbefinden bei einer Temperatur zwischen 24 und 27°C und einer relati-ven Feuchte von etwa 50 % erreicht.Das Klimagerät ist ein

Page 30 - Conseils

51DEUTSCHNachstehend finden Sie alle erforderlichen Hinweise, um den Betrieb Ihres Klimagerätes aufs Bestevorzubereiten. Das Gerät muss für seinen Geb

Page 31 - Nettoyage

52Vorbereitung zum GebrauchKLIMATISIERUNG MIT FESTINSTALLATIONWenn Sie es wünschen, können Sie das Klima-gerät Pinguino auch nur zeitweilig festinstal

Page 32

53DEUTSCHBedienblende L10/L12/L15/L20H/L25HBESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSBLENDEA EIN/AUS-Taste BTaste zur Betriebswahl MODEKühlung, Belüftung, Heizung (n

Page 33 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

54Betrieb L10/L12/L15/L20H/L25HEINSCHALTEN DES GERÄTES Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.Auf dem Display erscheinen zwei Linien, die anzeig

Page 34 - Hinweise

4Avvertenze• Questo apparecchio è stato costruito per condizionare gli ambienti domestici e non deve essereadoperato per altri scopi.•É pericoloso mod

Page 35 - Pinguino und SuperPinguino

55DEUTSCHBetrieb L10/L12/L15/L20H/L25HBELÜFTUNGSBETRIEBDurch Drücken der Taste FAN (P), ) wird wie beim Kühlbetrieb die Gebläsegeschwindigkeit ein-ge

Page 36 - Vorbereitung zum Gebrauch

56Eigendiagnose L10/L12/L15/L20H/L25HEIGENDIAGNOSE Das Gerät ist mit einem Eigendiagnosesystem ausgestattet, das einige Funktionsstörungen identi-fizi

Page 37

57DEUTSCHUTSRZBESCHREIBUNG DER BEDIENBLENDER Kontrollanzeige Kühl-/BelüftungsbetriebS Kontrollanzeige Timer BetriebT Empfänger FernbedienungssignalU K

Page 38

58Betrieb L30/L35/L40EINSCHALTEN DES GERÄTES Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose..Drücken Sie die Taste ON/OFF (17) der Fernbedienung (beim E

Page 39 - Betrieb L10/L12/L15/L20H/L25H

59DEUTSCHProgrammieren der verzögerten Einschaltung• Bei ausgeschaltetem Klimagerät, die Taste TIMER drücken: Auf dem Display blinkt ein Pfeil auf,der

Page 40

60Um die optimale Leistung Ihres Klimageräteszu erzielen, hier einige Hinweise:•Schließen Sie die Fenster und Türen des zukühlenden Raumes. Einzige Au

Page 41

61DEUTSCHBevor Sie mit Reinigungs- bzw. Wartungsar-beiten beginnen, schalten Sie das Gerätdurch Drücken der EIN/AUS-Taste (A) (in denModellen L10/ L12

Page 42 - Bedienblende L30/L35/L40

62Wenn etwas nicht funktioniert…STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFENDas Klimagerätschaltet sich nichtein. • Die Stromzufuhr ist unterbrochen• Der Stecker ist n

Page 43 - Betrieb L30/L35/L40

63DEUTSCHGarantie/Technische EigenschaftenGARANTIE UND TECHNISCHER KUNDEN-DIENST Die Garantiebedingungen und der techni-sche Kundendienst sind auf dem

Page 44

5Nella stagione estiva, le condizioni di benessere sono raggiunte con una temperatura com-presa tra i 24 e i 27°C e con una umidità relativa attorno a

Page 45 - Ratschläge

6Di seguito troverete tutte le indicazioni necessarie per predisporre al meglio il funzionamento delvostro climatizzatore. L’apparecchio deve essere s

Page 46 - Reinigung

7ITALIANOPredisposizione all’usoCLIMATIZZAZIONE CON INSTALLAZIONESe lo desiderate, Pinguino può anche essereinstallato in maniera semi-permanente(Fig.

Page 47 - STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN

8Pannello comandi L10/L12/L15/L20H/L25HDESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI ATasto ON/OFF (acceso/spento)BTasto selezione funzioni MODECondizionamento, ve

Page 48

9ITALIANOFunzionamento L10/L12/L15/L20H/L25HACCENSIONE DELL’APPARECCHIO Inserire la spina nella presa di corrente.Sul display appaiono due lineette ch

Comments to this Manuals

No comments