M A E S T R I AB Y N E S P R E S S O
even surface. The surface must be resistant to heat and uids, like water, coee, descaler or similar.r%JTDPOOFDU UIF BQQMJBODF GSPN UIF NBJOT
A készülék megfelel az EU 2002/96/EK irányelvének. A csomagolóanyagok és a készülék újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak. A készülékben javítható
CZHUECOLABORATION PROGRAM: ECOLABORATION.COMArra törekszünk, hogy csak olyan kiváló minőségű kávét vásároljunk, amelyet környezettudatosan és a kávéte
A Nespresso készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlástól számított 2 évig. A garancia ideje a vásárlás napján kezdődik, a
CZHU100101
Nespresso, wyjątkowy system do przygotowywania doskonałego espresso, liżanka po liżanceWe wszystkich ekspresach do kawy Nespresso wykorzystan
RUPL Внимание – Данная инструкция по безопасности является частью кофе-машины. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед первым использованием коф
в подходящую и легко доступную электрическую розетку с заземлением. Кофе-машину можно подключить к сети только после того, как она буд
RUPLона повреждена или неправильно работает. Немедленно отсоедините кофе-машину от сети. Свяжитесь с Клубом Nespresso или уполномоченным пред
Uwaga! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dołączono do urządzenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie je przeczytać. Należy przechow
RUPLurządzenia. Dzieci powinny być pod nadzorem w celu upewnienia się, że nie bawią się urządzeniem.rDzieci powinny być nadzorowane, aby
ENGR Προσοχή – Τα μέτρα ασφάλειας αποτελούν μέρος της συσκευής. Διαβάστε τα προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη νέα σας συσκευή για πρώτη φορά. Φυλάξτ
prądem!Unikać możliwych zagrożeń w czasie obsługi urządzeniarNie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru.rNie używać urządzenia
RUPLNALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘInstrukcję należy przekazać następnemu użytkownikowi.Niniejsza instrukcja obsługi dostępna jest także w formac
Aby uniknąć porażenia prądem i pożaru, należy zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa korzystania z urządzenia.Przy podniesionej podstawce
1: 25 ml 2: 30 ml 3: 40 ml 4: 50 ml 5: 60 ml 1: 70 ml 2: 90 ml 3: 110 ml 4: 130 ml 5: 150 ml RUPLWypłukać zbiornik na wodę i napełnić go wodą pitną.Po
Ze względów higienicznych, konieczne jest przeczyszczenie urządzenia parą przez 5 sek. przed i po każdorazowym przygotowaniu mleka, w celu uniknięcia
RUPLWykonać czynności określone dla uwalniania pary.Ustawić uchwyt dyszy pary w pozycji .RADA! Aby uzyskać doskonałą jakość piany, należy używać śwież
Składniki:1 kapsułka EspressoDopełnić gorącą mleczną piankąPrzygotować Espresso w liżance do Cappuccino i dopełnić zawartość liżanki gorącą mleczną
RUPLSkładniki:1 kapsułka EspressoDopełnić gorącą mleczną piankąWypełnić wysoką szklankę gorącą mleczną pianką (300 ml). Dopełnić zawartość szklanki pr
Składniki:2 kapsułki Espresso Volluto1 gałka lodów waniliowych2 łyżeczki syropu karmelowego1 łyżeczka wiórków czekoladowychDopełnić mleczną piankąPrzy
RUPLSkładniki:1 kapsułka Espresso Livantoczekolada miętowa After Eight®czekolada nugatowaDopełnić gorącą mleczną piankąPrzygotować kawę z kapsułki Liv
εύκολα προσβάσιμη, γειωμένη παροχή ρεύματος. Η συσκευή θα πρέπει να συνδέεται με το ρεύμα μόνο μετά την εγκατάστασή της. Σιγουρευτείτε ότι
1:2:3:4:5:UWAGA! Będąc w trybie menu możesz przechodzić między opcjami bez wychodzenia z nich. Aby opuścić menu, wystarczy przytrzymać przycisk Espre
RUPLUrządzeniu ustawione na funkcje menu - w celu opróżnienia zbiornika, ustawić przycisk Espresso w pozycji 3.Ustawić dyszę pary w pozycji «ON».Urząd
Aby wyjąć pojemni i ociekacz z urządzenia, podnieś podstawkę pod liżanki do pozycji pionowej.Zestaw do konserwacji można wyjmować w całości, a potem
RUPLUstaw pokrętło spieniacza w pozycji .Wyłącz ekspres i ustaw pokrętło Espresso w pozycji 4, a pokrętło Lungo w pozycji 1.Podnieś i opuść dźwignię
(40 ml)fH3618020100CaCO3360 mg/l180 mg/l0 mg/ldHfH dH CaCO3 8002400320030min45min60minФранцузская системаStopień francuskiНемецкая система Stopień ni
RUPLROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIA (BŁĘDY I ODWAPNIANIE)Не горят световые индикаторы.£ Кофе-машина выключалась автоматически; нажмите кнопку ВКЛ/В
Diody nie świecą się.£ Urządzenie wyłączyło się automatycznie; wcisnąć przycisk «ON/OFF». £ Sprawdzić podłączenie do sieci: wtyczkę, napięcie, bezpiec
RUPLUrządzenie wyprodukowano zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE. Opakowanie i samo urządzenie wykonano z materiałów recyklingowych. Urządzenie zawiera cen
Zobowiązaliśmy się do kupowania kawy o najwyższej jakości, uprawianej w poszanowaniu środowiska naturalnego i praw społeczności rolniczej. Od roku 200
RUPLOGRANICZONA GWARANCJANespresso udziela na urządzenie gwarancji obejmującej wady materiałowe i wady wykonawstwa na okres 2 lat. Okres gwarancji roz
ENGRΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣΔώστε τες στον επόμενο χρήστη.Το συγκεκριμένο Εγχειρίδιο Οδηγιών διατίθεται και σε μορφή αρχείου PDF στο nespresso.grή π
Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς.Κλείστε το μοχλό και συνδέστε τη συσκευή με το ρεύ
1: 25 ml 2: 30 ml 3: 40 ml 4: 50 ml 5: 60 ml 1: 70 ml 2: 90 ml 3: 110 ml 4: 130 ml 5: 150 ml ENGRΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕΞεπλύνετε και γεμίστε το δοχείο νερού μ
BARISTA: ΦΤΙΑΞΤΕ ΑΦΡΟ ΓΑΛΑΚΤΟΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΔΟΥ ΑΤΜΟΥΓεμίστε το δοχείο νερού με πόσιμο νερό.Στρέψτε τη λαβή ατμού στη θέση . Για τη λειτουργία ατμού,
ENGRΣΗΜΕΙΩΣΗ: εάν θέλετε μόνο να ζεστάνετε το γάλα και να μην φτιάξετε αφρό, σιγουρευτείτε ότι έχετε σπρώξει τον σωλήνα ατμού στην υψηλότερη θέση, ώστ
ΚΛΑΣΙΚΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣΥλικά:1 κάψουλα EspressoΣυμπλήρωμα με ζεστό αφρό γάλακτοςΕτοιμάζετε έναν Espresso σε μία κούπα Cappuccino και απογεμίζετε με ζεστό αφ
ENGRΚΛΑΣΙΚΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣΥλικά: 1 κάψουλα EspressoΣυμπλήρωμα με ζεστό αφρό γάλακτοςΓεμίστε ένα ψηλό ποτήρι με ζεστό αφρό γάλακτος (300 ml). Και προσθέστε
ΣΥΝΤΑΓΕΣ GOURMETΥλικά:2 κάψουλες Espresso Volluto1 μπάλα παγωτό βανίλια2 κουταλάκια του γλυκού σιρόπι καραμέλα1 κουταλάκι του γλυκού τρίμμα σοκολάταςΣ
ENGRΣΥΝΤΑΓΕΣ GOURMETΥλικά:1 κάψουλα Espresso LivantoΣοκολάτες μέντας After Eight®σοκολάτα με πάστα φουντουκιούΣυμπλήρωμα με ζεστό αφρό γάλακτοςΕτοιμάσ
1:2:3:4:5:ΜΕΝΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝΓια να εισέλθετε στο μενού λειτουργιών, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Espresso ενώ ανάβετε τη μηχανή (Το μεσαίο φ
ENGRΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΔΕΙΑΣΜΑΤΟΣΕνώ είστε σε λειτουργία μενού, θέστε το κουμπί Espresso στη θέση 3 για άδειασμα.Θέστε τη λαβή ατμού στη θέση ON.Η μηχανή στα
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΓια να βγάλετε τη μονάδα συντήρησης από τη μηχανή, σηκώστε τη βάση κουπών σε όρθια θέση.Σκουπίστε καλά τον σωλήνα ατμού με βρεγ
ENGRΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝΣΗΜΕΙΩΣΗ: διάρκεια περίπου 20 λεπτά. Όταν το μεσαίο πράσινο φως ανάβει σταθερά σημαίνει ότι η διαδικασία έχει ολοκληρωθεί.Σ
(40 ml)fH3618020100CaCO3360 mg/l180 mg/l0 mg/ldHFrench grade Γαλλική ποιότητα German grade Γερμανική ποιότητα Calcium carbonate Ανθρακικό ασβέστιο fH
ENGRΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ (ΣΦΑΛΜΑ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ)Σβηστά φώτα μηχανής.£ Η μηχανή έσβησε αυτόματα, πατήστε το κουμπί ON/OFF.£
Εάν χρειάζεστε οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίες, σε περίπτωση προβλήματος ή απλά αναζητάτε συμβουλές, καλέστε το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτημένο
ENGRΑποτελεί δέσμευσή μας η αγορά ύψιστης ποιότητας καφέ, ο οποίος καλλιεργείται με τρόπο που σέβεται το περιβάλλον και τις κοινότητες των καλλιεργητώ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗΗ DeLonghi παρέχει εγγύηση για το συγκεκριμένο προϊόν κατά σφαλμάτων υλικών και εργασιών, για δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς. Κ
ENGR2829
Nespresso è un sistema esclusivo per preparare un Espresso eccezionale, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema
DEIT Achtung – Bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes. Bewahren Sie die Sicherheitshin-weise auf,
r4UFMMFO4JFEBT(FSÅUJNNFSBVGFJOFTUBCJMFVOE FCFOF0CFSóÅDIF%JF 0CFSóÅDIFNVTTgegen Hitze und Flüssigkeiten wie Wasser, Kaee, Entkal
DEIT Attenzione – Le precauzioni di sicurezza sono parte dell’apparecchio. Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di usare l’apparec
dalla presa di alimentazione.rCollegare l’apparecchio solo a prese di terra adeguate e facilmente accessibili. Vericare che la tensione
DEITpulire la supercie della macchina.rQuando si apre l’imballo della macchina, rimuovere la pellicola di plastica.rQuesto apparecchio è pro
Prima leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scosse elettriche fatali e incendi.Inserire completamente il supporto della tazzina ne
1: 25 ml 2: 30 ml 3: 40 ml 4: 50 ml 5: 60 ml 1: 70 ml 2: 90 ml 3: 110 ml 4: 130 ml 5: 150 ml DEITSciacquare e riempire il serbatoio con acqua potabile
x 1x 1x 1x 1 Maestria EN450220-240V 50/60Hz <2300W max19 bar5.3 kg1.4 l 17 cm 30 cm 39.5 cm1234567981011
Per una migliore prestazione e pulizia, far uscire per 5 secondi il vapore prima e dopo ogni utilizzo per evitare che i residui di latte rimangano all
DEITCompletare le precedenti fasi del vapore.Spostare la manopola vapore nella posizione .SUGGERIMENTI: per una schiuma di latte straordinaria, utiliz
Proporzioni:1 capsula di EspressoRicoprire con schiuma di latte caldaPreparare un Espresso in una tazza da Cappuccino e ricoprire con la schiuma di la
DEITProporzioni:1 capsula di Espresso Ricoprire con schiuma di latte caldaVersare la schiuma di latte in un bicchiere alto (300 ml). Preparare success
Proporzioni:2 capsule Espresso Volluto1 pallina di gelato alla vaniglia2 cucchiai di sciroppo di caramello1 cucchiaio di scaglie di cioccolatoRicoprir
DEITProporzioni:1 capsula Espresso LivantoAfter Eight® cioccolato alla mentaTorrone al cioccolatoRicoprire con schiuma di latte caldoPreparare un caè
1:2:3:4:5:Regolare il pulsante Espresso su: Regolare il pulsante Lungo su:Autospegnimento NJONJONJOPSFPSFDurezza d
DEITIn modalità menu, impostare il pulsante Espresso sulla posizione 3 per lo svuotamento.Ruotare il regolatore di vapore su ON.La macchina si spegne
Per rimuovere l’unità di manutenzione, alzare il supporto per la tazzina in posizione verticale. L’unità di manutenzione può essere rimossa per una fa
Impostare il selezionatore del vapore su .Spegnere la macchina e impostare i pulsanti Espresso su 4 e Lungo su 1.Aprire e chiudere la leva per espel
ONOFF水箱電源開關 拉杆指示燈電線及收藏格 濃縮咖啡及長杯咖啡撥盤 咖啡出口蒸氣控制杆Serbatoio acquaWassertank 3. Water tankDepósito de aguaDepósito de águaNádoba na voduVíztartályΔοχείο ν
(40 ml)fH3618020100CaCO3360 mg/l180 mg/l0 mg/ldHFranzösische Skala Livello franceseDeutsche Skala Degré allemand Kalziumkarbonat (Kesselstein) Carbon
RICERCA E RISOLUZIONE GUASTIALLARMI (ERRORE E DECALCIFICAZIONE)Nessun indicatore luminoso è acceso.£ La macchina si è spenta automaticamente; premere
Questo apparecchio è conforme alla direttiva UE 2002/96/CE. I materiali dell’imballaggio e il contenuto dell’apparecchio sono materiali riciclabili.
Ci siamo impegnati ad acquistare caè della migliore qualità, cresciuti nel rispetto dell’ambiente e delle comunità agricole. Dal 2003 stiamo lavorand
GARANZIA LIMITATA Nespresso garantisce questo prodotto contro difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di 2 anni. Il periodo di garanzia
DEIT5253
Nespresso, um sistema exclusivo cria um Espresso perfeito, sempre. As máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema único que garante uma pres
ESPT Precaución – Las precauciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. Guárde
o sea adecuado a la potencia especicada.r1BSB FWJUBS EBÒPT HSBWFT KBNÃT DPMPRVFel aparato encima o al lado de supercies calientes c
ESPT Cuidado – As medidas de segurança fazem parte da máquina. Leia-as cuidadosamente antes de usar a sua nova máquina pela primeira vez. Guarde-as n
aplicável em caso de utilização comercial, de manuseamento inapropriado da máquina, de dano resultante de uma utilização para outros ns, de ope
ESPTGUARDE ESTAS INSTRUÇÕESEntregue-as ao utilizador seguinte.Este manual também está disponível em formato PDF em nespresso.comnão seja usada durante
Em primeiro lugar, leia as instruções de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e de incêndio.Coloque o suporte de chávenas por complet
1: 25 ml 2: 30 ml 3: 40 ml 4: 50 ml 5: 60 ml 1: 70 ml 2: 90 ml 3: 110 ml 4: 130 ml 5: 150 ml ESPTEnxague e encha o depósito de água com água potável.C
NOTA: após um período sem utilização e devido à presença de água residual na máquina de utilizações anteriores, sairá algum vapor durante o modo de aq
ESPTComplete os passos anteriores da secção de vaporização.Coloque o manípulo de vapor na posição .DICAS: para obter uma espuma de leite perfeita, use
Proporções:1 cápsula de EspressoCoberta com espuma de leite quentePrepare um Espresso numa chávena de Cappuccino e cubra-o com espuma de leite quente.
ESPTProporções:1 cápsula de EspressoCoberta com espuma de leite quenteEncha um copo alto com espuma de leite quente (300 ml). Adicione um café Espress
Proporções:2 cápsulas de Espresso Volluto1 bola de gelado de baunilha2 colheres de chá de caramelo1 colher de chá de pepitas de chocolateCobertura com
ESPTProporções:1 cápsula de Espresso LivantoChocolate de menta After Eight® Nougat de chocolateCobertura com espuma de leite quentePrepare a cápsula L
1.1. Frothing position *(1)2. Vertical position *(2)3. Steam out position *(3)Capsule container:10–14 capsules *(6)Drip tray and grid *(5)2.3.Up right
1:2:3:4:5:Dena o seletor Espresso para: Dena o seletor Lungo para:Encerramento automático 1: 9 min, 2: 30 min, 3: 60 min, 4: 2 hrs, 5: 8 hrsDureza d
ESPTNo modo de Menu, coloque o botão Espresso na posição 3 para efetuar o esvaziamento.Coloque o manípulo de vapor na posição ON.Máquina desliga-se au
Para remover a unidade de manutenção, coloque o suporte de chávenas está na posição vertical. A unidade de manutenção pode ser removida como peça únic
ESPTPosicione o manípulo de vapor em .Desligue a máquina e coloque o seletor Espresso em 4 e o Lungo em 1.Abra e feche a alavanca para ejetar a cápsu
(40 ml)fH3618020100CaCO3360 mg/l180 mg/l0 mg/ldHCalidad francesa Grau francêsCalidad alemana Grau alemão Carbonato cálcicocarbonato de cálciofH dH Ca
ESPTRESOLUÇÃO DE PROBLEMASALARMES (ERRO E DESCALCIFICAÇÃO)Luzes desligadas.£ A máquina desligou-se automaticamente; pressione o botão ON/OFF.£ Veriqu
Esta máquina está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC. A sua máquina contém materiais de valor que podem ser recuperados ou reciclados
ESPTTemos o compromisso de comprar o café da mais alta qualidade, cultivado de forma a respeitar o meio ambiente e as comunidades agrícolas. Desde 200
LIMITAÇÃO DE GARANTIANespresso assegura garantia a este produto contra defeitos de materiais e de fabrico por um período de 2 Anos. O período de garan
Nespresso, ένα αποκλειστικό σύστημα για να δημιουργείτε τον τέλειο Espresso, κάθε φορά. Όλες οι μηχανές Nespresso είναι εξοπλισμένες με ένα απο
A Nespresso egyedi rendszerével újra és újra tökéletes Espresso kávét készíthet. Valamennyi Nespresso kávégép egyedi, akár 19 bar nyomást is bizt
CZHU Pozor – Bezpečnostní pokyny jsou součástí přístroje. Přečtěte si tyto bezpečnostní pokyny pozorně před prvním použitím nového přístroje. Uchováv
jako jsou radiátory, trouby, plynová topení, otevřený plamen apod.r1ǭÎTUSPKWßEZVNÎTUǏUFOBWPEPSPWOÝTUBCJMOÎa rovný povrch. Povrch pro um
CZHUBIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem – A biztonsági előírások a készülék részét képezik. Az új készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el az e
Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteketrVészhelyzet esetén: azonnal húzza ki a hálózati dugót a konnektorból.rA készüléket csak meg
CZHUvizet. r/FIBT[OÃMKBBLÊT[ÛMÊLFUDTFQFHUFUǩUÃMDBÊTcsepprács nélkül, hogy elkerülje a folyadék környező felületekre folyását.r/FIBT[OÃMKP
Az áramütés és a tűzeset elkerülése érdekében először olvassa el a biztonsági előírásokat.A csészetartót állítsa teljesen függőleges helyzetbe, és veg
1: 25 ml 2: 30 ml 3: 40 ml 4: 50 ml 5: 60 ml 1: 70 ml 2: 90 ml 3: 110 ml 4: 130 ml 5: 150 ml CZHUÖblítse ki a víztartályt, majd töltse meg ivóvízzel.A
Az ideális működéshez, és higiéniai okokból legalább 5 másodpercig át kell gőzölni minden használat előtt és után, elkerülendő a tejmaradványok letapa
CZHUVégezze el a Kigőzölés című részben leírt lépéseket.Fordítsa a gőzölő karját pozícióba.TIPPEK: a tökéletes tejhabhoz használjon friss, hideg teje
ENGR Caution – The safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the rst time. Keep them in
Adagok:1 Espresso kapszulaForró tejhabbal a tetejénKészítsen Espresso kávét egy Cappuccino csészébe, és tegyen a tetejére forró tejhabot.Intenzív: Ris
CZHUAdagok: 1 Espresso kapszulaForró tejhabbal a tetejénTöltsön teli egy magas poharat forró tejhabbal (300 ml). Öntsön a tetejére Espresso kávét.Inte
Adagok:2 Volluto Espresso kapszula1 gombóc vaníliafagylalt2 teáskanál karamellszirup1 teáskanál csokoládéreszelékTejhabbal a tetejénKészítse el a forr
CZHUAdagok:1 Livanto Espresso kapszulaAfter Eight® mentás csokoládéNugát csokoládéForró tejhabbal a tetejénKészítsen kávét a Livanto kapszulából egy E
1:2:3:4:5:Állítsa az Espresso gombot: Állítsa a Lungo gombot:Automatikus kikapcsolás 1: 9 perc, 2: 30 perc, 3: 60 perc, 4: 2 óra, 5: 8 óraVízkeménység
CZHUMenü üzemmódban az ürítéshez állítsa az Espresso gombot a 3-as pozícióba.Fordítsa a gőzölő karját BE pozícióba.A gép automatikusan kikapcsol, amik
A karbantartási egység eltávolításához emelje a csészetartót függőleges állásba. A karbantartási egység egy darabban eltávolítható, és az egyszerűbb t
CZHUÁllítsa a gőz kapcsolót állásba.Kapcsolja ki a készüléket, majd állítsa az Espresso gombot a 4-es, a Lungo gombot az 1-es állásba.Nyissa fel, ma
(40 ml)fH3618020100CaCO3360 mg/l180 mg/l0 mg/ldHFr. stupnice Francia keménységi fokNěm. stupnice Német keménységi fok Uhličitan vápenatý Kalciumkarbo
CZHUA jelzőlámpák nem világítanak.£ A készülék automatikusan kikapcsolt. Nyomja meg a BE/KI gombot. £ Ellenőrizze a hálózatot: a dugót, a feszültséget
Comments to this Manuals