Instruction ManualCoffee MakerRead and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructionsGuardar estas instrucciones después de haberlas le
10. Close the filter holder lid. WARNING: Do not operate your coffee maker if thelid does not close completely. If the lid does not close completely
20. NOTE: If you have not used the coffee maker in awhile, run one cycle withwater only (without coffee) to clean it out. Fill the water tank to the
DECALCIFICATION INDICATOR1. After approximately 90 brew cycles the coffee maker will automatically indicatewhen it needs to be cleaned.2. The decalcif
1. WARNING: Make sure your coffee maker is unplugged before attempting toclean. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or unit
What does the warranty cover?We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship.Our obligation under this warranty is limit
Made in PRCPower Requirement: 120 Volts / 60 HzPower Consumption: 1500 WattsVisit www.delonghi.com or callU.S. Residents: 1-800-322-3848 (8:30 - 5:00
¡Gracias por elegir De’Longhi!Un rotundo compromiso con la calidad y la innovaciónhicieron que De’Longhi sea el líder en electrodomésticospara el hoga
ÍNDICE-17-Inscripción del producto ...TapaCentros de mantenimiento ...
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES-18-Cuando utilice electrodomésticos y para reducir el riesgo de incendio, descargaseléctricas y/o lesiones personales
22. No mueva toda la unidad cuando la jarra contenga líquido caliente.23. Utilice la tapa de la jarra mientras elabora o sirva el café.24. Deseche la
INTRODUCTIONThank you for choosing De’Longhi!A steadfast commitment to quality and innovation hasmade De’Longhi a leader in household appliancesaround
Se proporciona un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse conun cable más largo. Se encuentran disponibles cables eléctricos desm
-21-1. Filtro permanente dorado2. Cesta del filtro3. Portafiltros4. Válvula antigoteo5. Cuchara medidora6. Placa calefactora antiadherente7. Jarra de
FUNCIONES:1.CUERPO DE ALUMINIO PERFECTAMENTE INTEGRADO: El hermosodiseño perfectamente integrado es elegante y además, duradero. 2. SISTEMA DE C
-23-PREPARACIÓN DE LA CAFETERA PARA ELABORAR CAFÉ:1. Coloque la cafetera en una superficie plana y nivelada, lejos de cualquier borde.2. Enchufe la
11. Asegure la tapa en la jarra de vidrio hasta que se trabe en su posición. Coloquela jarra sobre la placa calefactora antiadherente. Para la elabora
-25-CONSEJOS PARA UN CAFÉ CON UN SABOR EXCELENTEEL FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA1. Una cafetera limpia es fundamental para hacer un café con un sabore
Los depósitos de calcio se pueden acumular en la cafetera como resultado delos minerales comúnmente encontrados en el agua potable. La acumulación esn
-27-1. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cafetera esté desenchufada antes deintentar limpiarla. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable,
De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todoslos electrodomésticos con las marcas registradas de De
GARANTÍA LIMITADADe’Longhi è inoltre il distributore di piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood. Questa garanziae’applicabile a tutti i piccoli el
TABLE OF CONTENTSProduct Registration...Front CoverService Centers...
INFORMACIÓN IMPORTANTECOMPRA DE REPUESTOS Y ACCESORIOSSERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTEVisite www.delonghi.com o llame al:Residentes en EE.UU.: 1-800-86
Merci d’avoir choisi De’Longhi!Un engagement inébranlable envers la qualité etl’innovation a fait de De’Longhi un chef de fil dans lemonde entier dans
-32-Enregistrement du produit ...Page de couvertureCentres de service...Page de couverturePrécautions importantes ...
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures lorsque vousutilisez des appareils électriques, respectez toujours des précaut
21. Ne permettez pas au liquide dans la verseuse de s’évaporer complètement. Nefaites pas chauffer la verseuse lorsqu’elle est vide.22. Ne déplacez pa
Le cordon électrique est court pour réduire les risques d’entortillement et detrébuchement associés à un cordon électrique plus long. Des cordons élec
-36-1. Filtre doré permanent2. Panier à filtre3. Porte-filtre4. Valve antigouttes5. Cuiller graduée6. Plaque chauffante antiadhésive7. Verseuse en ver
-37-CARACTÉRISTIQUES :1.BOÎTIER EN ALUMINIUM SANS JOINT : La forme magnifique sans joint estélégante et durable. 2. SYSTÈME EXCLUSIF À DOUBLE C
PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR SON UTILISATION :UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈREREMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU :REMARQUE : La quantité de café préparé
11. Fermez le couvercle de la verseuse en verre jusqu’à ce qu’il soit verrouillé enposition. Placez la verseuse sur la plaque chauffante antiadhésive.
1. Read all instructions carefully.2. Watch out for the release of steam, and never lift the filter holder lid during thebrewing cycle.3. Always lift
-40-CONSEILS POUR UN BON CAFÉ1. La propreté de la cafetière est essentielle au goût du café. Un nettoyagerégulier, comme le décrit « Nettoyage de votr
-41-Des dépôts de calcium peuvent s’accumuler dans la cafetière en raison desminéraux généralement présents dans l’eau potable. L’accumulation estnorm
NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE1. MISE EN GARDE : Veillez toujours à ce que la cafetière soit débranchée avantd’essayer de la nettoyer. Pour vous protége
De’Longhi est le distributeur d’appareils ménagers Kenwood.Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood.Qu’
Visitez le site www.delonghi.com ou appelez au :Résidents des É.-U. : 1-800-865-6330 (8 h 30 – 17 h 00 HNE) lun.-ven.Résidents du Canada : 1-888-335-6
-45-INTRODUZIONEGrazie per aver scelto un prodotto De’Longhi!Il costante impegno dedicato alla qualità eall’innovazione ha fatto di De’Longhi un leade
INDICE-46-Descrizione dell’articolo...CopertinaCentri Assistenza...
-47-Quando si utilizza un elettrodomestico occorre sempre osservare alcune sempliciprecauzioni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse e
AVVERTENZE DI SICUREZZA-48-20. Non riscaldare la caraffa su un piano di cottura o in un forno a microonde.21. Non lasciare che il liquido evapori dall
CAVO DI ALIMENTAZIONE CORTO-49-L’apparecchio viene fornito con un cavo di alimentazione corto; un cavo più lungopotrebbe aggrovigliarsi o ci si potreb
21. Do not allow liquid to evaporate from carafe. Do not heat carafe when empty.22. Do not move entire unit when carafe contains hot liquid.23. Use t
-50-1. Filtro dorato permanente2. Cestello del filtro3. Portafiltro4. Valvola anti-gocciolamento5. Misurino6. Piastra riscaldante antiaderente7. Caraf
-51-CARATTERISTICHE:1. CORPO IN ALLUMINIO SENZA GIUNTURE stilisticamente elegante e allostesso tempo robusto.2. FILTRO DORATO PERMANENTE: Studiato
-52-FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFE’PREPARAZIONE DELLA MACCHINA:1. Sistemare la macchina su una superficie piana e regolare, lontana dai bordi
12. Collegare l’apparecchio a una presa elettrica e spostare l’interruttore diaccensione su ON. L’interruttore si illumina e la macchina inizia la pr
CONSIGLI PER FARE UN BUON CAFFE’1. Per fare un buon caffè è indispensabile che la macchina sia pulita. Si consiglia dipulirla regolarmente seguendo
COME DECALCIFICARE LA MACCHINA PER CAFFÈ3. Per togliere i depositi calcarei, riempire la caraffa di acqua fredda e aggiungeredue cucchiai di aceto bia
-56-INFORMAZIONI IMPORTANTISERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTIVisitate il sito www.delonghi.com o chiamate:Residenti negli Stati Uniti: 1-800-865-6330 (8:3
De’Longhi è inoltre il distributore di piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood. Questa garanziae’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a
www.delonghi.com
Place the box on a large, sturdy flat surface. Carefully unpack your coffee maker andremove all packaging material and literature. Remove any labels
1. Permanent Gold-Tone Filter2. Filter Basket3. Filter Holder4. Anti-Drip Device (Pause ‘N Serve)5. Measuring Spoon6. Non-Stick Warming Plate7
FEATURES:1. SEAMLESS ALUMINUM BODY Beautiful seamless design is stylish, yetdurable.2. EXCLUSIVE DUAL-HEATING SYSTEM The first part of the system, the
FILLING THE WATER TANK:5. Remove the lid from the water tank.6. Fill the tank with the desired amount of cold water. The water level must bebetween t
Comments to this Manuals