8INTRODUCTIONThank you for choosing the ECAM 23.210 auto-matic coffee and cappuccino maker. We hope you enjoy using your new appliance. Take a few mi
9Description of the accessories(page 2 - C )C1. MeasureC2. Cleaning brush C3. Descaler bottleC4. Water softener filter (certain models only)Descr
10UÊÊ 9ÕÊ ÃÕ`Ê VÕÃÌâiÊ Ü>ÌiÀÊ >À`iÃÃÊ >ÃÊsoon as possible following the instructions in the section “Setting water hardnes
11Auto-offPlease noteThe appliance is set to turn off automatically if not used for 2 hours.The time can be changed so that the appliance switche
12TENS OF THOUSANDS HUNDREDS THOUSANDS TENS UNITSx1 x3 x74- how many times the water softener filter has been replaced. 5. The quantities are ind
13Tips for a hotter coffeeÀÊ>ÊÌÌiÀÊVvvii]ÊLivÀiÊ `iÛiÀÞÊÞÕÊ>ÀiÊ Ài-commended to:UÊ ÀÃiÊÌiÊ>««>ViÊÌÀÕ}ÊLÞÊ«ÀiÃÃ}ÊÌiÊ b
14À>ÌÕÀiÊ>LÕÌÊ{£cÉxc®°ÊÊ To avoid milk with poor froth or large bub-bles, always clean the cappuccino maker as described in the section “
15clean the machine. The descaler recommended by De’Longhi is made from natural and completely biodegra-dable substances. UÊ iÊvÊÌiÊV«iÌÃ
16Infuser supportPUSHImportant! The infuser may not be extracted when the ma-chine is on. 1. Make sure the machine is correctly turned off (s
17Avoid contact with splashes of water. °Ê *ÀiÃÃÊÌiÊ button to confirm introduc-tion of the solution. The light flashes telling you to
www.delonghi.com57132XXXXX/10.10
18bubbles to escape (fig. 31). 5. Insert the filter in the filter housing (fig. 32A) and press as far as it will go. 6. Close the tank with the l
19EXPLANATION OF LIGHTSLIGHT POSSIBLE CAUSE REMEDYInsufficient water in the tank. ÊÌiÊÌ>ÊÜÌÊÜ>ÌiÀÊ>`ÊÃiÀÌÊÌÊVÀÀiVÌÞ]Êpushing i
20LIGHT POSSIBLE CAUSE REMEDY The “pre-ground coffee” function has been selected without placing any pre-ground coffee in the funnel.*>ViÊ«Ài}ÀÕ
21TROUBLESHOOTINGBelow is a list of some of the possible malfunctions. If the problem cannot be resolved as described, contact Customer Service.PROBL
22LIMITED WARRANTY/ÃÊÜ>ÀÀ>ÌÞÊ>««iÃÊÌÊ>Ê«À`ÕVÌÃÊÜÌÊi½}ÊÀÊiÜ`ÊLÀ>`Ê>iðWhat does the warranty cover?We warran
41ÍNDICEADVERTENCIAS IMPORTANTES ...42INSTRUCCIONES PARA EL CABLE CORTO ... 42INTRODUCCIÓN ...43Símbol
42ADVERTENCIAS IMPORTANTESEl uso de cualquier aparato eléctrico implica la observación de algunas reglas fundamentales. En par-ticular:UÊ i>Ê>Ì
43INTRODUCCIÓNLe damos las gracias por haber elegido la cafe-tera automática para café y capuchino “ECAM 23.210”. Esperamos que su nuevo ap
44con las configuraciones visualizadas.B9. Botón para suministrar vapor para la preparación de bebidas a base de leche (Cuando se accede al
45Primera puesta en marcha del aparato¡Importante!UÊ >ÊV>viÌiÀ>ÊÃiÊ>ÊVÌÀ>`ÊiÊ>Êv?LÀV>Êi-«i>`ÊV>vj]ÊiÃÊÀ>
DEGBFULLY AUTOMATIC COFFEE CENTERMACHINE À CAFÈ AUTOMATIQUECAFETERA SUPERAUTOMATICAECAM23210B/SBInstructions for use. Keep these instructions Mode d’
46ruptor general de la fig. 3 en la pos. O mientras el aparato está encendido.PROGRAMACIONES DEL MENÚPresione el botón PÊ«>À>ÊiÌÀ>ÀÊiÊiÊi
471. Presione el botón PÊ«>À>ÊiÌÀ>ÀÊiÊiÊiÖ°2. Gire el mando selector hasta que se encienda el piloto ;3. Presione el botón
48Regular el molinillo del caféÊÊ`iÊV>vjÊÊ`iLiÊÀi}Õ>ÀÃi]Ê>ÊiÃÊ>Ê«ÀV«]Ê«ÀµÕiÊÃiÊ>Ê«À}À>>`ÊiÊ>Êv
49UÊÊ ÊiViÊ?ÃÊ`iÊ£Êi``ÀÊÀ>ÃÊ`iÊV>vj]Ê«À-que se puede ensuciar la cafetera o se puede obstruir el embudo.¡Importante! -Ê ÃiÊ ÕÌâ>
50y empujándolo hacia arriba hasta que quede enganchado.PREPARACIÓN DEL AGUA CALIENTE ¡Atención! ¡Peligro de quemaduras! No deje la cafetera sin
511. Extraiga la bandeja recogegotas y el cajón de los posos de café (fig. 23);2. Extraiga la bandeja recogegotas y el cajón de los posos de café (fig
52Ç°ÊÊ /À>ÃÊ>LiÀÊVV>`]Ê>Ãi}ÖÀiÃiÊ`iʵÕiÊÃÊdos botones rojos sobresalgan.8. Cierre la portezuela del grupo de infusión.9. Extrai
533. Saque la tira del agua y agítela ligeramente. Después de un minuto aproximadamente se vÀ>Ê£]ÊÓ]ÊÎÊÊ{ÊVÕ>`À>`ÃÊ`iÊVÀÊÀ]Êen fu
54DATOS TÉCNICOS/iÃ\ÊÊ ÓÓäÓ{äÊ6HÊxäÉÈäÊâÊ?Ý°Ê£äÊPotencia absorbida: 1450 WPresión: 15 barCapacidad máx. del depósito de agua: 50.7 fl. oz
55SIGNIFICADO DE LOS PILOTOSPILOTO VISUALIZADO POSSIBILE CAUSA SOLUCIÓNEl agua en el depósito no es suficiente.Llene el depósito del agua y colóquelo V
2C2CB7C3C1B8B9B6B5B2B1B3B4BC42
56PILOTO VISUALIZADO POSSIBILE CAUSA SOLUCIÓNIndica que es necesario descalcificar la cafetera.Es necesario realizar lo más rápido posible el programa
57SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMASA continuación se enumeran algunos posibles funcionamientos incorrectos. Si no puede resolverse el «ÀLi>ÊiÊiÊ`Ê`
58GARANTÍA LIMITADAEsta garantía cubre todos los productos con las marcas De’Longhi o Kenwood.Alcance de la garantíaCada artefacto tiene garantía por
23SOMMAIREMISES EN GARDE IMPORTANTES ...24CONSERVEZ CES DIRECTIVES ... 24CORDON SPECIAL ...
24MIS E S E N GARD E IMP ORTA NTE SQuelques précautions sont nécessaires lors de l’utilisation d’appareils électriques. En particulier:UÊ 6iÕiâÊ
25INTRODUCTIONNous vous remercions pour avoir choisi la ma-chine à café et cappuccino automatique „ECAM 23.210“. Nous vous souhaitons de bien profiter
26préparer des boissons à base de lait (Lorsque l’on accède au MENU: touche “OK”, appuyez pour confirmer l’option choisie)Description des accessoires
27Première mise en marche de la machineNota Bene!UÊ >Ê>ViÊ>ÊjÌjÊVÌÀjiÊiÊÕÃiÊiÊÕÌ-Ã>ÌÊ`ÕÊV>vj]ÊÊiÃÌÊ«>ÀÊVÃjµÕiÌ
28CONFIGURATIONS DU MENU6ÕÃÊ«ÕÛiâÊ>VVj`iÀÊ>ÕÊiÕÊ`iÊ«À}À>>ÌÊiÊappuyant sur la touche P; les configurations sélection->LiÃÊDÊ
29Programmation Usine (reset)À@ViÊDÊViÌÌiÊvVÌ]ÊÌÕÌiÃÊiÃÊVw}ÕÀ>ÌÃÊdu menu et toutes les programmations des quan-ÌÌjÃÊÀiÛiiÌÊ>ÕÝ
33PUSHA1A10A11A12 A13 A19A18A16 A15 A17A14A9C4A8 AA2A3A4A5A6A74
30ÃÕ>Ìj]Ê>««ÕÞiâÊDÊÕÛi>ÕÊÃÕÀÊ>ÊÌÕViʺ£Êtasse” (fig. 11). La quantité de café est maintenant configurée selon la nouvelle pr
31Préparation du café en utilisant le café en grains déjà mouluAttention! UÊ ½ÌÀ`ÕÃiâÊ>>ÃÊiÊV>vjÊ«ÀjÕÕʵÕ>`Ê>Ê>V
32Ó°Ê ÌÌi`iâÊ µÕiµÕiÃÊ ÕÌiÃÊ «ÕÀÊ >Ê LÕÃiÊ DÊV>««ÕVVÊÃiÊÀivÀ`ÃÃi\ÊÌÕÀiâÊ>ÊLÕÃiÊDÊV>««ÕVVÊÛiÀÃʽiÝÌjÀiÕÀÊiÌÊiiÛiâ
33Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de récupération de la condensationAttention! Si le récipient de récupération de la condensation ½iÃÌÊ«>
34Nota Bene! -ʽvÕÃiÕÀÊiÃÌÊ `vwViÊDÊÃjÀiÀ]Ê ÊiÃÌÊjViÃ-saire (avant de l’insérer) de le placer à la bonne `iÃÊiÊ>««ÕÞ>ÌÊiÃÊ`
3514. Lorsque le récipient à eau est complètement Û`i]ÊiÃÊÛÞ>ÌÃÊ OK s’allument.£x°Ê*>ViâÊ >Ê >iÌÌiÊ iÊ«ÃÌÊ ä]Ê ÃjÀiâÊ iÊ
36«ÕÛiâÊÕÌÃiÀÊ>Ê>Vi°Comment enlever le filtre -ÊÛÕÃÊÃÕ>ÌiâÊVÌÕiÀÊDÊÕÌÃiÀÊ>Ê>ViÊÃ>ÃÊiÊwÌÀi]ÊÛÕÃÊ`iÛiâʽ
37SIGNIFICATION DES VOYANTSVOYANT AFFICHE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONÊ¿ÞÊ>Ê«>ÃÊ>ÃÃiâÊ`¿i>ÕÊ`>ÃÊiÊréservoir.,i«ÃÃiâÊiÊÀjÃiÀÛÀÊDÊi
38VOYANT AFFICHE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONIl indique qu’un détartrage de la machine est nécessaire.Il faut effectuer le plus rapidement possible le prog
39VOYANT AFFICHE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONIl indique qu’un détartrage de la machine est nécessaire.Il faut effectuer le plus rapidement possible le prog
4174PUSHPUSHBAA B324 1A1B25679101112813 14 15 1617 18 19 2023 2425 26A26A27 282930 31 32A32B22214
40GARANTIE LIMITÈECette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood.Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?
5174PUSHPUSHBAA B324 1A1B25679101112813 14 15 1617 18 19 2023 2425 26A26A27 282930 31 32A32B22215
6CONTENTSIMPORTANT SAFEGUARDS ... 7SAVE THESE INSTRUCTIONS ... 7SHORT CORD INSTRUCTIONS ...
7IMPO R T A NT S AFE GUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, inclu-ding the following.UÊ ,i>`Ê
Comments to this Manuals