De’Longhi America, Inc.Park 80 West, Plaza OneSaddle Brook, NJ 07663#1-866-Latte-Best1-866-528-8323De’Longhi Canada, Inc.6150 McLaughlin RoadMississau
93 INSTALLATION• After removing the packaging, make sure the product is complete and undamaged. If in doubt, do notuse the appliance and contact a qua
10Move the cappuccino frother outwards (fig. 2) and place a cup underneath it.Turn the steam knob counterclockwise as far as it will go (fig. 3).After
11NOTE 1: If the coffee is delivered a drop at a time or not at all, turn the grinding coarseness regulator (fig.15) one click clockwise (see section
12NOTE 8: While the appliance is delivering coffee, never remove the water tank. If it is removed, theappliance will not be able to make the coffee.T
138 PREPARING ESPRESSO/COFFEE USING GROUND COFFEE (INSTEAD OF BEANS)•Press the button (fig. 16) to select the ground coffee function. This disables
1410 PREPARING CAPPUCCINOS (USING STEAM)• Move the cappuccino frother outwards (fig. 2).• Place an empty container under the cappuccino frother. Turn
1511.1 Cleaning the coffee makerClean the grounds container (as described in section 5, note 7) whenever it requires emptying.The water tank should al
16Check that the two red buttons have snapped out, otherwise the door cannot be closed.CORRECTINCORRECTThe two red buttons havesnapped out CORRECTLYTh
17•Press the button to set the auto-start time. (If you hold the button down, the time ischanged rapidly).•Press the
18Hot water will run off from the cappuccino frother into the container below and the appliance displays:RINSING•When the water tank is empty, the app
IMPORTANT INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSMODE D’EMPLOI IMPORTANTCONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONSINSTRUCIONES IMPORTANTESREPASE Y GUARDE ESTAS
19MESSAGE MEANING WHAT TO DOFILL TANK• The water tank is empty or is positionedincorrectly.• The tank is dirty or encrusted with limescale.• Fill the
20ADD PRE-GROUND COFFEE•With the ground coffee function selec-ted, ground coffee has not been pouredinto the funnel.• Add the ground coffee as descr
2115 PROBLEMS THAT CAN BE RESOLVED BEFORE CALLING THE SERVICE CENTERIf the appliance is not working, the causes of the malfunction can be identified a
22PROBLEM CAUSE SOLUTIONThe coffee does not runout from the spouts, butfrom around the servicedoor.• The holes in the spouts are cloggedwith dry coffe
23This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names.LIMITED WARRANTYWhat does the warranty cover?We warrant each appliance t
TABLE DES MATIÈRESMESURES DE SECURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 251 DESCRIPTION DE L’APPARE
25CORDON SPECIAL(soulement pour etats unis)•L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation court (ou bien un cordon d’alimentation détachable) pourréd
26DESCRIPTION DE L’APPAREIL (VOIR PAGE 3)A. Appui chauffe-tassesB. Manette vapeurC. Tube vapeurD. Buse à cappuccinoE. Réservoir d’eau (amovible)F.
273 INSTALLATION•Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est intact. Si vous avez des doutes, ne l’utilisez pas etadressez-vous à
28Poussez la buse à cappuccino vers l’extérieur (fig. 2) et posez une tasse dessous.Tournez complètement le bouton vapeur en sens inverse des aiguille
294. Au bout de quelques secondes, la machine affichera à nouveau le message indiquant qu’elle est prête etvous pourrez faire un autre café.5. Pour a
NOTA 8: Vous ne devez jamais extraire le réservoir d’eau pendant que le café coule car la machine neparviendrait plus à faire de café. Pour redémarrer
318 PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU (À LA PLACE DESGRAINS)• Appuyez sur la touche (fig. 16) pour sélectionner la fonction caf
10 PRÉPARATION DU CAPPUCCINO (AVEC LA VAPEUR)• Poussez vers l’extérieur la buse à cappuccino (fig. 2)• Posez un pichet vide sous la buse à cappuccino.
3311.1 Nettoyage de la machine- Nettoyez le tiroir à marc (voir chapitre 5, note 7) chaque fois qu'il doit être vidé.Il est recommandé de nettoye
34Assurez-vous que les deux touches rouges sont ressorties, autrement, le volet ne pourra pas se fermer. OUINONLes deux touches rouges sontressorties
35• Appuyez sur la touche pour programmer l’heure de mise en marche automatique. (Si vousmaintenez la pression, l’heure sera modifiée ra
36• retirez le réservoir d’eau, rincez-le et remplissez-le d’eau claire.• Remettez le réservoir à sa place.•Videz le récipient (sous la buse à cappucc
37•Appuyez sur la touche puis, à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que la machi-ne affiche le message :DURETÉ EAU
38INTRODUIRE LA MOUTURE • La fonction a été sélectionnée mais lamouture n’a pas été versée dans l’en-tonnoir.•Versez le café prémoulu comme l’in-diq
1243698101175KLABCDENFGIQUVTSRPOHWMJ
3915 PROBLÈMES SOLUBLES AVANT D’APPELER L’ASSISTANCE TECHNIQUESi la machine ne fonctionne pas, vous pouvez facilement identifier la cause en consultan
40Au lieu de sortir par lesbuses, le café coule lelong du volet de service.• Les trous de la buse sont bouchés pardu café séché.• Le tiroir mobile dan
41Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood.Garantie limitéeQu’est-ce qui est couvert par la garantie?No
ÍNDICEADVERTENCIAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 431 DESCRIPCIÓN DEL APARATO (véase l
43INSTRUCCIONES PARA EL CABLE CORTO(sólo para Estados Unidos)- Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos consecuentes de u
441 DESCRIPCIÓN DEL APARATO (VÉASE LA PÁG. 3)A. Superficie calientatazasB. Mando de vaporC. Tubo de vaporD. EmulsionadorE. Depósito de agua (extra
453 INSTALACIÓN•Tras haber desembalado la cafetera, asegúrese de la integridad del aparato. Si tuviera dudas, no utili-ce el aparato y póngase en cont
46Desplace el emulsionador hacia afuera (fig.2) y coloque una taza debajo.Gire el mando de vapor en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta
47NOTA 1: si el café gotea o no sale, gire el regulador de molienda (fig. 15) una posición en el sentido de lasagujas del reloj (véase el cap. 7).Proc
48NOTA 8: mientras la cafetera está haciendo café, no quite nunca el depósito de agua. Efectivamente, si seextrajera, la cafetera después no podría ha
345678910111213 14 151621
498 PREPARACIÓN DEL CAFÉ EXPRESO CON EL CAFÉ PREMOLIDO (EN LUGAR DE LOSGRANOS)•Presione el botón (fig. 16) para seleccionar la función café pre
5010 PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO (UTILIZANDO VAPOR)• Desplace hacia afuera el emulsionador (fig. 2).• Sitúe un recipiente vacío bajo el emulsionador. Gi
51Soporte PernoGrupo de infusiónEmpuje hasta el tope con fuer-za sobre PUSH hasta oír el clicde enganche.Después de oír el clic deenganche, controle q
52Controle que los botones rojos hayan salido hacia afuera, porque en caso contrario la portezuela no se cie-rra.CORRECTO INCORRECTOLos dos botones ro
53•Presione el botón para programar la hora de encendido automático (Si mantiene presionadoel botón , la hora cambia rápidame
54ENJUAGUE• Cuando la cafetera haya vaciado el depósito de agua, aparecerá el mensaje:ENJUAGUE COMPLETO GIRAR MANDO• Gire el mando de vapor en e
55MENSAJE SIGNIFICADO QUÉ HACERLLENAR DEPÓSITO• El depósito de agua está vacío o malcolocado.• El depósito está sucio o incrustado concal.• Llene el d
56ECHAR CAFÉ PREMOLIDO• Con la función seleccionada, no se hapodido verter el café molido en elembudo. • Eche el café premolido tal como descri-to
5715 PROBLEMAS QUE PUEDEN RESOLVERSE ANTES DE LLAMAR A LA ASISTENCIA TÉCNICASi la cafetera no funciona, se puede localizar fácilmente la causa y resol
58El café no sale por lasboquillas del grupo de ero-gación sino que sale por laportezuela de servicio.• Los orificios del grupo de erogaciónestán obst
17 18 19 2021 22 23 2425 26 27 28
59Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.Garantía limitada(para los Estados Unidos solamente)Alcance de la ga
60Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.GARANTIA(para Mexico solamente)CAFETERA ELECTRICA MODELO ESAM4400Gar
INDICEAVVERTENZE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 621 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHI
62CAVO DI ALIMENTAZIONE CORTO(solo per Stati Uniti)•L’apparecchio è dotato di un cavo di alimetazione corto per ridurre le possibilità di attorcigliam
631 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (VEDERE PAG. 3)A. Ripiano scaldatazzeB. Manopola vaporeC. Tubo vaporeD. CappuccinatoreE. Serbatoio dell'acqua (e
643 INSTALLAZIONE • Dopo aver tolto l’imballo, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio, non utilizzarel’apparecchio e rivolgers
65Spostare il cappuccinatore verso l’esterno (fig. 2) e posizionarvi sotto una tazza. Ruotare la manopola vapore in senso antiorario fino a fine corsa
66(Prima di spegnersi, la macchina esegue automaticamente un risciacquo: un po’ di acqua calda fuorie-sce dai beccucci ed è raccolta nella vaschetta r
67NOTA 8: mentre la macchina sta erogando caffè, non si deve mai estrarre il serbatoio dell’acqua. Infatti sequesto venisse estratto, la macchina poi
688 PREPARAZIONE DEL CAFFÈ ESPRESSO CON IL CAFFÈ PRE-MACINATO (AL POSTODEI CHICCHI) •Premere il tasto (fig. 16) per selezionare la funzione caf
INDEXIMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page. 71 DESCRIPTION (see page 3) . .
6910 PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO (UTILIZZANDO IL VAPORE) • Spostare all’esterno il cappuccinatore (fig. 2).• Posizionare un contenitore vuoto sotto il
7011.1 Pulizia della macchinaEseguire la pulizia del contenitore dei fondi (descritta nel capitolo 5 nota 7) ogni volta che deve essere svuo-tato. Si
71Assicurarsi che i due tasti di color rosso siano scattati verso l'esterno, altrimenti poi la porta non si chiude.CORRETTOERRATOI due tasti ross
72•Premere il tasto per impostare l’ora di accensione automatica. (Se si tiene premuto il tasto ,l’ora è modificata velocemente)
73• Ruotare la manopola vapore in senso antiorario (fig. 3) di mezzo giro. Dal cappuccinatore esce acqua calda che riempie il contenitore sottostante
74MESSAGGIO SIGNIFICATO COSA FARERIEMPIRE SERBATOIO• Il serbatoio dell'acqua è vuoto oppure èmale inserito.• Il serbatoio è sporco oppure incrost
75INTRODURRECAFFÈ pre-MACINATO• Con la funzione selezionata, non è stataversato il caffè pre-macinato nell'imbu-to• Introdurre il caffè pre-macin
7615 PROBLEMI RISOLVIBILI PRIMA DI CHIAMARE L'ASSISTENZA TECNICASe la macchina non funziona, si può facilmente individuare e risolvere la causa d
77PROBLEMA CAUSA RIMEDIOIl caffè non esce dai bec-cucci dell’erogatore, malungo lo sportello di ser-vizio. •I fori dell’erogatore sono otturati dicaff
78Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi.Garanzia limitataCopertura della garanziaDe’Longhi ga
7SHORT CORD INSTRUCTIONS-A short power cord is provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping overa longer cord.- Longer, d
81 DESCRIPTION (SEE PAGE 3) A. Cup warmer trayB. Steam knobC. Steam spoutD. Cappuccino frotherE. Water tank (removable)F. Cup trayG. Drip tray (rem
Comments to this Manuals