Delonghi DCM485 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Delonghi DCM485. DeLonghi DCM485 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 47
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instruction Manual
Coffee Maker
Mode D’emploi
Mélangeur
Manual de instrucciones
Licuadora
Manuale di istruzioni
Frullatore
Register this product on-line and receive a free trial issue of
Cook’s Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi.
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de
Cook’s Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi.
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de
Cook’s Illustrated. Visite www.prodregister.com/delonghi.
Registra questo prodotto “on-line” per riceuere una copia
omaggio délla rivista. Visita www.prodregister.com/delonghi.
Visit www.delonghi.com
for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Visitez www.delonghi.com
pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous. (É.-U. uniquement)
Visite www.delonghi.com
para ver la lista de centros de servicios
cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos)
Visita www.delonghi.com
per una lisa dei centri di servizio a te piu vicini.
(Solo negli Stati Uniti)
DCM485 Series / Serié
Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 46 47

Summary of Contents

Page 1

Instruction ManualCoffee MakerMode D’emploiMélangeurManual de instruccionesLicuadoraManuale di istruzioniFrullatoreRegister this product on-line and r

Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS

10OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued)HINTS FOR GREAT TASTING COFFEE1. A clean coffee maker is essential for making great tasting coffee. Regular

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

CLEANING YOUR COFFEE MAKER1. CAUTION: Make sure your coffee maker is unplugged before attempting to clean. To protect against electric shock, do not

Page 4 - KNOW YOUR COFFEE MAKER

12PRÉCAUTIONS IMPORTANTESLorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter desprécautions élémentaires pour réduire les

Page 5 - FEATURES:

13PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (suite)22. Ne nettoyez pas la verseuse avec des poudres à récurer, des tampons enlaine d’acier ou d’autres matériaux abrasif

Page 6 - HOW TO SET THE CLOCK

146 910 152 34 66 98 1210 1512 18VOTRE CAFETIÈREFIGURE 11. FILTRE À EAU2. PORTE-FILTRE À EAU3. RÉSERVOIR D’EAU

Page 7 - OPERATING YOUR COFFEE MAKER

15VOTRE CAFETIÈRE (suite)FONCTIONS :1. PAUSE ET SERVIR (PAUSE ‘N SERVE) : Cette fonction vous permet d’interrompre le cycle d’infusion et de verser u

Page 8 - (continued)

16VOTRE CAFETIÈRE (suite)PANNEAU DE COMMANDE :1. AFFICHAGE NUMÉRIQUE HORLOGE/MINUTEUR : Affiche l’heure et le réglage du minuteur. Consultez la secti

Page 9

17PROGRAMMATION DE LA PRÉPARATION AUTOMATIQUE(FONCTION DE MINUTEUR)1. Réglez l’horloge à l’heure correcte (Consultez la section « Réglage de l’horlog

Page 10 - DECALCIFICATION INDICATOR

18UTILISATION DE LA CAFETIÈRE (suite)REMARQUE : Ne remplissez pas au-dessus du niveau MAX. Le réservoir d’eau peut aussi être rempli lorsqu’il est dan

Page 11 - CLEANING YOUR COFFEE MAKER

19UTILISATION DE LA CAFETIÈRE (suite)6. Branchez l’appareil à une prise de courant et appuyez sur le bouton ON/OFF.7. Appuyez deux fois sur le bouto

Page 12 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed toreduce the risk of fire, electrical shock

Page 13 - Conservez Ces Instructions

20UTILISATION DE LA CAFETIÈRE (suite)13. REMARQUE : Si vous n’avez pas utilisé la cafetière depuis longtemps, faites-lui exécuter un cycle avec de l’

Page 14 - FIGURE 1

21NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE1. ATTENTION : Veillez toujours à ce que la cafetière soit débranchée avant d’essayer de la nettoyer. Pour vous protége

Page 15 - VOTRE CAFETIÈRE (suite)

22ADVERTENCIAS DE SEGURIDADPara el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precaucioneselementales para disminuir el riesgo de incendi

Page 16 - RÉGLAGE DE L’HORLOGE

23ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (continuación)22. No limpie la jarra con detergentes en polvo, estropajos de acero ni ningún otro material abrasivo.23. E

Page 17 - (FONCTION DE MINUTEUR)

246 910 152 34 66 98 1210 1512 18DETALLES DE LA CAFETERA AUTOMÁTICAFIGURA 11. FILTRO DE AGUA2. CONTENEDOR P

Page 18

25DETALLES DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA (continuación)CARACTERÍSTICAS:1. INTERRUMPIR Y SERVIR: Le permite interrumpir el ciclo de filtrado y servirse una

Page 19

26DETALLES DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA (continuación)PANEL DE CONTROL:1. DISPLAY DIGITAL RELOJ/TEMPORIZADOR: Muestra las configuraciones del reloj y el

Page 20 - INDICATEUR DE DÉCALCIFICATION

27CÓMO PROGRAMAR EL FUNCIONAMIENTOAUTOMÁTICO DE LA CAFETERA (FUNCIÓN DELTEMPORIZADOR) (continuación)2. Pulse el botón PROGRAM, el símbolo del reloj y

Page 21 - NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE

28FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA (continuación)9. Llene el depósito con la cantidad que desee de agua caliente. El nivel de agua tiene que estar compr

Page 22 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

29FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA (continuación)6. Enchufe el aparato a la pared y pulse el botón ON/OFF. 7. Si desea hacer el café inmediatamente, pul

Page 23 - GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

3IMPORTANT SAFEGUARDS (continued)24. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not remove the bottom cover. No user serviceable par

Page 24 - FIGURA 1

30FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA (continuación)13. NOTA: Si lleva un tiempo sin usar la cafetera, póngala a funcionar y realice un ciclo sólo con agua

Page 25 - CARACTERÍSTICAS:

31LIMPIANDO SU CAFETERA1. ATENCIÓN: Antes de limpiar la cafetera, asegúrese de que esté desenchufada. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el

Page 26 - TEMPORIZADOR)

32IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZAQuando si maneggiano elettrodomestici si dovrebbero sempre osservare alcune semplicinorme precauzionali di sicurezza p

Page 27

33IMPORTANT SAFEGUARDS (continued)24. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, non rimuovere la copertura della base, c

Page 28 - (continuación)

346 910 152 34 66 98 1210 1512 18CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA DA CAFFÈILLUSTRAZIONE 11. FILTRO DELL'AC

Page 29

35CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ (cont.)CARATTERISTICHE:1. MANTENIMENTO CAFFÈ CALDO: Consente di interrompere il ciclo di filtrazione e di ve

Page 30

36CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ(cont.)IL PANNELLO DI CONTROLLO:1. DISPLAY DIGITALE OROLOGIO / TIMER: Visualizza le impostazioni di orologio

Page 31 - LIMPIANDO SU CAFETERA

37PROGRAMMAZIONE DELLA PREPARAZIONEAUTOMATICA DEL CAFFÈ (FUNZIONE TIMER) (cont.)2. Premere il pulsante PROGRAM. Il simbolo dell'orologio e il dis

Page 32

38FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ (cont.)9. Riempire il serbatoio con la quantità desiderata di acqua fredda. Il livello dell'acqua deve

Page 33 - CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI

39FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ (cont.)5. Avvitare il coperchio sulla caraffa termica fino a bloccarla nella posizione corretta (la tacca sop

Page 34 - ILLUSTRAZIONE 1

46 910 152 34 66 98 1210 1512 18KNOW YOUR COFFEE MAKERFIGURE 11. WATER FILTER2. WATER FILTER HOLDER3. REM

Page 35

40FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ (cont.)12. Premere il pulsante ON/OFF per spegnere la macchina (OFF) quando la caraffa è vuota o la macchina

Page 36

41INDICATORE DI DECALCIFICAZIONE (cont.)2. Per la decalcificazione della macchina, seguire le istruzioni 8 e 9 alla sezione “Pulizia della macchina pe

Page 37

This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names.Limited WarrantyWhat does the warranty cover?We warrant each appliance to

Page 38

Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood.Garantie limitéeQu’est-ce qui est couvert par la garantie?Nous

Page 39

Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.Garantía limitada(para los Estados Unidos solamente)Alcance de la gara

Page 40

Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.GARANTIAGarantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricaci

Page 41 - CLOCK e PROGRAM

Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi.Garanzia limitataCopertura della garanziaDe’Longhi gara

Page 42 - Limited Warranty

DCM485 Series / DCM485 SériesSeries DCM485 / Serie DCM485Made in PRC / Fabriqué en RPCFabricado en la RPC / Fabbricato nella RPCPower Requirement: 1

Page 43 - Garantie limitée

5KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued)FEATURES:1. PAUSE ‘N SERVE: Allows you to interrupt the brewing cycle and pour a cup of coffee before the entire ca

Page 44 - Garantía limitada

6KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued)UNDERSTANDING THE CONTROL PANEL:1. CLOCK / TIMER DIGITAL DISPLAY: Displays the clock and timer settings. See “How

Page 45 - GARANTIA

7PROGRAM AUTOMATIC BREW (TIMER FUNCTION) (continued)3. Press the CLOCK button until the desired brewing time is displayed (See “How to Set the Clock”

Page 46 - Garanzia limitata

8OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued)NOTE: The amount of brewed coffee after the brewing process is complete willalways be slightly less than the a

Page 47 - Made in PRC / Fabriqué en RPC

9OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued)Using the Automatic Brew Function:8. If you wish to use the Automatic Brew function, first follow all of the d

Comments to this Manuals

No comments