DeLonghi Colombina Cordless XLR 18 Manual

Browse online or download Manual for Vacuum cleaners DeLonghi Colombina Cordless XLR 18. DeLonghi Colombina Cordless XLR 18 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 30
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
8
AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il libretto d’istruzioni. Usare l’appa-
recchio solo per uso domestico, secondo le indicazioni con-
tenute in questo libretto e solo con gli accessori forniti in
dotazione. La casa produttrice declina ogni responsabilità
a danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio, es.
aspirazione di calcinacci, cenere, ecc.
Attenzione!
Lapparecchio deve essere alimentato unica-
mente alla bassissima tensione di sicurezza
corrispondente alla marcatura dell’apparec-
chio stesso.
Prima di avviare l’apparecchio, assicurarsi che i necessari
ltri siano nella loro sede.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età compresa dagli 8 anni o
maggiori e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza, a condizione che
siano attentamente sorvegliate e istruite ri-
guardo l’uso in sicurezza dell’apparecchio e
siano consapevoli dei rischi connessi. I bam-
bini non devono giocare con l’apparecchio.
Pulizia e manutenzione da parte dell’utente
non deve essere eseguita da bambini a meno
che non siano sorvegliati.
Controllare i ltri periodicamente, se il caso spazzolarli o
sostituirli.
Non avvicinare l’orizio di aspirazione ad occhi, orecchie,
naso, ecc., quando l’apparecchio è in funzione.
Non aspirare ammiferi e mozziconi di sigaretta ancora
accesi.
Non immergere mai l’apparecchio nè il caricabatteria
nell’acqua nè in nessun altro liquido, non schizzate acqua
sull’apparecchio nè sul caricabatteria.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso do-
mestico. Non è previsto l’uso in: ambienti adibiti a cucina
per il personale di negozi, uci e altre aree di lavoro, agritu-
rismi, hotel, motel e altre strutture ricettive, atta camere.
Non riporre l’aspirapolvere all’esterno e tenerlo al riparo
dall’umidità.
Non collocare l’apirapolvere in prossimità di fonti di calore
(forni, termosifoni).
Non usare l’aspirapolvere se il caricabatterie o il cavo dello
stesso sono danneggiati.
La casa produttrice si riserva di apportare modiche agli
apparecchi e alla dotazione degli accessori senza alcun
preavviso. Si raccomanda l’uso esclusivo di parti di ricam-
bio e parti accessoriali originali per conservare inalterata
l’ecienza del vostro apparecchio e per non invalidare la
garanzia.
Nota Bene:
Per evitare danni al motore non far funzionare l’apparecchio
senza ltri.
DESCRIZIONE
A. Descrizione apparecchio
A1 Impugnatura/manico
A2 Sede connettore per caricabatteria su scopa
A3 Vite di bloccaggio
A4 Guide innesto manico
A5 Griglie uscita aria
A6 Pannello di controllo
A7 Pulsante ON/OFF
A8 Pulsante regolatore di potenza (potenza massima,
risparmio energetico)
A9 Led indicatori livello di carica batteria/autonomia
funzionamento
A10 Contenitore raccogli-polvere
A11 Pre-ltro
A12 Filtro ne
A13 Bocca di aspirazione
B. Accessori
B1 Spazzola a due posizioni (tappeti/pavimenti duri)
B2 Caricabatterie
CARICA DELLE BATTERIE
IMPORTANTE:
Utilizzate soltanto il caricabatteria ori-
ginale fornito con l’apparecchio.
Non caricate l’apparecchio con temperature inferiori a
0°C e superiori a 40°C.
Nota bene:
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, la batteria deve
essere messa in carica per 2h.
Questo modello è provvisto della funzione quick charge che con 30
minuti di caricamento permette un funzionamento di 5 minuti.
Quando è in carica l’apparecchio non è utilizzabile. Al termine
del ciclo di carica tutti e 3 i LED luminosi rimangono accesi.
Quando la batteria è completamente scarica i 3 LED lampeggia-
it
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Summary of Contents

Page 1 - CARICA DELLE BATTERIE

8AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA• Leggere attentamente il libretto d’istruzioni. Usare l’appa-recchio solo per uso domestico, secondo le ind

Page 2 - FUNDAMENTAL SAFETY WARNINGS

17ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A SEGURANÇA• Leia atentamente o manual de instruções. Utilize o aparel-ho apenas para um uso doméstico, segundo as

Page 3

18O aparelho pode car a carregar constantemente sem qualquer risco.Em caso de ausência prolongada (férias...) é preferível desligá-lo.Depois de cada

Page 4 - CHARGE DES BATTERIES

19• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα αν ο φορτιστής ή το καλώδιό της παρουσιάζουν φθορές.• Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα αλλαγών στις

Page 5

20ОСНОВНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ• Внимательно ознакомьтесь с инструкциями. Используйте прибор только в домашнем хозяйстве по указаниям, при

Page 6 - Betrieb ermöglicht

21Данная модель оснащена функцией быстрой зарядки в течение 30 минут, что позволяет ей работать 5 минут.Во время зарядки прибор не используется. После

Page 7

22НЕГІЗГІ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ ЕСКЕРТУЛЕР• Нұсқауларды мұқият оқыңыз. Бұл құрылғыны тек төмендегі нұсқауларды орындай отырып, тек берілген құр

Page 8 - SEGURIDAD

23A11 Алдын ала сүзу бөлігіA12 Ұсақ сүзгіA13 Сору портыB. Керек-жарақтарB1 Екі бағытты щетка (кілем/еден)B2 Батарея зарядтағышыБАТАРЕЯЛАРДЫ ЗАРЯД

Page 9 - para quitar el mango (A1)

24ALAPVETŐ BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK• Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. A készüléket csak a háztartásban, a használati útmu-tatóban foglal

Page 10

25készüléket töltés alá tenni, hogy az akkumulátor mindig telje-sen feltöltött állapotban legyen. A készülék állandóan töltés alatt tartható, ami nem

Page 11 - • Retire o cabo

26• Nikdy spotřebič ani nabíječku akumulátoru neponořujte do vody, ani do žádné jiné kapaliny, na spotřebič, ani na nabíječku akumulátoru nestříkejt

Page 12

9no e l’apparecchio non si avvia. Conviene mettere l’apparecchio in carica dopo l’uso per renderlo sempre disponibile con la bat-teria completamente c

Page 13

27ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY• Pozorne si prečítajte návod na používanie. Spotrebič používajte iba v domácnosti, podľa pokynov uvedených v tomto n

Page 14 - • Снимите ручку

28Výkon 1 (normálny) Výkon 2 (maximálny)Výkon 3 (Úspora energie)XLR18LM 20 min 30 minXLR25LM 22 min 35 minVÝMENA BATÉRIÍAk sú batérie opotrebované, po

Page 15

29• Producent zastrzega sobie prawo do zmian w urządzeniach i ich akcesoriach bez wcześniejszego uprzedzenia. Zale-ca się używanie tylko oryginalnych

Page 16

30GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON• Les bruksanvisningen nøye. Apparatet må bare brukes i hjemmet, i henhold til indikasjonene som er gitt i denn

Page 17 - AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE

31Apparatet kan være konstant under lading uten at det repre-senterer noen fare. Ve lengre fravær (ferie…) anbefaler vi at du kobler det fra.Etter hve

Page 18 - (A1) vegye le a nyelet (A3)

32 Anm: Använd inte apparaten utan lter, det kan skada motorn.BESKRIVNINGA. Beskrivning av apparatenA1 HandtagA2 Uttag för batteriladdare på dammsug

Page 19

33GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER• Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem. Apparatet må kun anvendes til husholdningsbrug ifølge anvisningerne

Page 20 - NABÍJANIE BATÉRIÍ

34oplades uafbrudt uden risici.Det bør frakobles ved længereva-rende fravær (ferie…). Efter hver fuldstændig opladning har apparatet følgende funktion

Page 21 - LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA

35roitusta. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia ja lisäva-rusteita, sillä muussa tapauksessa laitteen takuu raukeaa tai sen käytön yhteydessä voi

Page 22 - • Usunąć uchwyt

36GÜVENLIK IÇIN TEMEL UYARILAR• Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Cihazı sadece evsel amaçla, bu kılavuzda verilen talimatlara uygun şekilde ve

Page 23

10should always be used to maintain the eciency of your appliance and avoid invalidating the guarantee. Please note: To avoid damage to the motor, n

Page 24 - • Fjern håndtaket ved

37Tip Güç 1(yüksek)Güç 2(Enerji tasarrufumodu)XLR18LM 20 min 30 minXLR25LM 22 min 35 minPILLERIN DEĞIŞTIRILMESIPiller bittiğinde değiştirmek için si

Page 25

11CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ• Lisez attentivement le mode d’emploi. Utilisez l’appareil exclusivement pour un usage domestique, en suivant l

Page 26 - OPLADNING AF BATTERIERNE

12Il faut mettre l’appareil en charge après l’utilisation pour qu’il soit toujours disponible avec la batterie complètement chargée. L’appareil peut r

Page 27 - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

13• Den Staubsauger nicht in der Nähe von Wärmequellen (Backöfen, Heizkörper) abstellen. • Den Staubsauger nicht verwenden, wenn der Batterielader o

Page 28 - • Poista varsi

14BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE DE VEILIGHEID• Lees het instructieboekje aandachtig door. Gebruik het ap-paraat uitsluitend voor huishoudel

Page 29

15elke volledige oplading zijn de werkingstijden van het apparaat als volgt:TYPE Zuigkracht 1 (maximaal) Zuigkracht 2 (Energiebespa-ring)XLR18LM 20 mi

Page 30 - CIHAZIN TASFIYESI

16• El fabricante se reserva la facultad de poder aportar modi-caciones a los aparatos o al equipamiento de los acceso-rios sin previo aviso. Le a

Comments to this Manuals

No comments