3ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY)A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, th
1. ALGEMEENHaal het apparaat uit de verpakkingsdoos en zet het op zijn kop op het piepschuim. Controleer of hetnetsnoer intact is en het apparaat geen
c) Modellen met 24-urentimer (fig. 8)Ga als volgt te werk om de verwarming te programmeren:- Kijk op uw horloge hoe laat het is. Stel dat het 10 uur i
1. GENERALIDADESSaque el aparato de la caja de embalaje. Vuélquelo y colóquelo encima del poliestireno.Compruebe que el cable de alimentación esté ínt
c) Modelos con programador (Timer) de 24 horas (fig. 8)Para programar el funcionamiento del radiador, efectúe las siguientes operaciones:- Mire la hor
1. GENERALIDADESRetire o aparelho da caixa da embalagem e vire-o ao contrário; de seguida, pouse-o sobre o polistireno. Cer-tifique-se da integridade
c) Modelos com temporizador de 24 horas (fig. 8)Para programar o aquecimento, proceda da seguinte forma:- Consulte a hora no seu relógio. Suponhamos q
1. °∂¡π∫∞µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›·, ·Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ÙËÓ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÛÙÔ ÊÂÏÈ˙fiÏ.µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Î·È Ë Û˘Û΢‹ ›
19‰ÔÓÙ¿ÎÈ· ÚÔ˜ ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ. ∫¿ı ‰ÔÓÙ¿ÎÈ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· 15 ÏÂÙÒÓ. ªÂÙ¿ÙËÓ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ·˘Ù‹ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÎfiÎÎÈÓ· ÙÌ‹Ì·Ù· Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯԇÓ
1. GENERELTFjern emballagen fra apparatet; vend det om og stil det på polysterenplasten. Kontrollér athverken forsyningsledningen eller apparatet er b
meringsanordningens nummererede skive med uret, indtil den står på 10, og man ser pil-indikatoren ▲ på programmeringsanordningen.- Indstil de tidsint
1. GENERALITA’Togliere l’apparecchio dalla scatola imballo, e capovolgerlo quindi appoggiarlo sul polistirolo. Controllare l’integrità del cavo di ali
1. ALLMÄNTTa ut radiatorn ur förpackningen och lägg den upp och ner på polystyrenskydden. Kontrollera attsladden är hel och att radiatorn inte har ska
Du kan nu se de sektorer som utvisar de perioder under vilka radiatorn ska vara påslagen. - Med denna inställning fungerar radiatorn automatiskt var
1. GENERELLE INSTRUKSJONERTa apparatet ut av emballasjen, snu det opp ned, og plasser det på emballasje-materiellet.Kontroller at enheten ikke er blit
- Still inn tidsintervallene man ønsker at radiatoren skal være påslått ved å trykke de sorte markørenemot sentrum av skiven. Hver markør tilsvarer e
1. YLEISTÄOta sähköpatteri pakkauksesta, käännä se ympäri ja aseta se polystyreenipalan päälle.Tarkista, ettei patteri tai virtajohto ole vahingoittun
- Säädä aikaväli, jolloin haluat laitteen toimivan työntämällä ajastimen hammaslovia keskustaakohden. Jokainen hammaslovi vastaa 15 min toimintajaksoa
11.. ééÅÅôôààÖÖ ëëÇÇÖÖÑÑÖÖççààüüÇ˚̸Ú ÔË·Ó ËÁ ÍÓÓ·ÍË, Ô‚ÂÌËÚ „Ó, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó Ì‡ ÔÂÌÓÔ·ÒÚ.èӂ¸Ú ÒÓı‡ÌÌÓÒÚ¸ ͇·ÂÎfl ÔËÚ‡Ì
‚‚)) ååÓÓ‰‰ÂÂÎÎËË ÒÒ ÔÔÓÓ„„‡‡ÏÏÏχ‡ÚÚÓÓÓÓÏÏ ((ÚÚ‡‡ÈÈÏÏÂÂÓÓÏÏ)) Ì̇‡ 2244 ˜˜‡‡ÒÒ‡‡,, ËËÒÒ.. 88ÑÎfl ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ̇„‚‡ ‚˚ÔÓÎÌËÚÂ
1. INFORMACJE OGÓLNE Urzàdzenie nale˝y wyjàç z opakowania, przewróciç, a nast´pnie u∏o˝yç na styropianie. Sprawdziç czykabel zasilajàcy jest nienarusz
31W ten sposób b´dà widocz ne przedzia∏y, które odpowiadajà okresom dzia∏ania.- Tak ustawiony grzejnik b´dzie dzia∏a∏ automatycznie codziennie w zapro
5disco numerato del programmatore fino a far coincidere il numero 10 dello stesso con l’in-dice di riferimento ▲ impresso sul programmatore.- Impostar
321. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Vegye ki a készüléket a csomagolódobozból, fordítsa a fejére és támassza a polisztirolra.Ellenőrizze a tápvezeték épségét, v
33c) 24 órás programkapcsolóval (Timer) ellátott modellek (8. ábra) A fűtést az alábbi módon lehet beprogramozni: - Nézze meg az óráján a pontos időt.
341. V·EOBECNÙVyjmûte spotfiebiã z obalu a postavte jej na polystyrénov˘ obal tak, aby se spodní strana spotfiebiãe nacháze-la nahofie. Pfiekontrolujte,
35Modely s programátorem (Timer-ãasov˘ spínaã) 24 hodin (obr. 8)Pfii naprogramování vytápûní postupujte následovnû:- Podívejte se na hodinky. Pfiedpok
1. GENERAL FEATURESRemove the appliance from the packaging, turn upside down and rest on the polystyrene.Check that neither the appliance nor the powe
c) Models with a 24 hour time-clock (fig. 8)To programme heating, proceed as follows:- Look at the time on your clock or watch. If it is 10.00, turn t
1. GENERALITESSortir l’appareil de son emballage et le retourner sur le polystyrène.Contrôler que le câble d’alimentation est en parfait état et que l
c) Modèle avec programmateur (minuterie) 24 heures (fig.8)Pour programmer le chauffage, procéder de la façon suivante:- Après avoir contrôlé l'he
1. ALLGEMEINESGerät aus der Packung nehmen, umdrehen und auf das Polystyrol legen. Vergewissern Sie sich, dass dasNetzkabel unversehrt ist und das Ger
gersinn, bis die Ziffer 10 auf der Scheibe sich mit dem oberen Markierungsstrich ▲ deckt.- Stellen Sie die Zeitintervalle, in denen das Gerät sich ein
Comments to this Manuals