Instruction ManualMode D’emploiCoffee GrinderMoulin à caféDCG49 Series / SeriéRead and Save These InstructionsLisez et conservez ces instructionsGuard
10VOTRE MOULIN À CAFÉ (suite)FONCTIONS :1. SÉLECTEUR DE MOUTURE : Il vous permet de choisir le mouture parfaite entre grossière (pour les percolateurs
11FONCTIONNEMENT DE VOTRE MOULIN ÀCAFÉBROYAGE7. Avant d’allumer l’appareil, vérifiez que le couvercle du réservoir à grains de café et le récipient à
12ADVERTENCIAS DE SEGURIDADPara el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precaucioneselementales para disminuir el riesgo de incendi
13INSTRUCCIONES CORTAS DE LA CUERDALa cafetera tiene un cordón eléctrico corto para prevenir accidentes por enredos ytropiezos. Tomando las precaucio
15USO DEL MOLINILLO DE CAFÉ (continuación)FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS:1. SELECTOR DE MOLIDO: Permite seleccionar la molienda de caféperfecta, sea grue
16MOLIENDA7. Antes de activar el molinillo, verificar que la tapa del recipiente de granos y la tapa del recipiente de café molido estén firmemente co
17IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZAQuando si maneggiano elettrodomestici si dovrebbero sempre osservare alcunesemplici norme precauzionali di sicurezza p
18ISTRUZIONI CORTE DEL CAVOLa macchina ha in dotazione un filo corto per ridurre il rischio che deriva da eventualigrovigli o dal pericolo di inciampa
19PARTI DEL MACINA CAFFÈILLUSTRAZIONE 1 Il selettore del tipo di macinato si trova nella parte posteriore del macina caffèContenitore delcaffè macinat
2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followedto reduce the risk of fire, electrical shock
20PARTI DEL MACINA CAFFÈCaratteristiche:1. SELETTORE DEL TIPO DI MACINATO: Permette di scegliere il grado di macinato voluto che può essere a grana g
21FUNZIONAMENTO DEL MACINA CAFFÈ7. Prima di accendere il macina caffè, assicurarsi che il coperchio del contenitore del caffè in grani e quello del c
●● Limited Warranty ●●WHAT DOES THE WARRANTY COVER?We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship.Our obligation under
●● Garantie limitée ●●QU’EST-CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE?Nous garantissons que chaque appareil sera exempt de tout vice de matériau ou demain-d’œuvre
●● Garantía limitada ●●COBERTURA DE LA GARANTÍALa cafetera está garantizada por defectos de materiales y de fabricación. Nuestraobligación bajo los t
●● Garanzia limitada ●●LIMITI DELLA GARANZIALa Ditta garantisce ogni elettrodomestico privo di difetti per quanto riguarda sia ilmateriale sia la lavo
DCG49 Series / DCG49 SériesSeries DCG49 / Serie DCG49Made in PRC / Fabriqué en RPCFabricado en la RPC / Fabbricato nella RPCPower Requirement: 120 Vo
3SHORT CORD INSTRUCTIONSA short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement ortripping over a longer cord. Longer detachabl
4KNOW YOUR COFFEE GRINDERFIGURE 1Grind Selector: located on the back of the coffee grinderGround CoffeeContainer withTablespoonMeasurementsOn-Off / G
5KNOW YOUR COFFEE GRINDER (continued)FEATURES:1. GRIND SELECTOR: Allows you to choose the perfect grind setting from coarse (for percolators and coffe
6OPERATING YOUR COFFEE GRINDERGRINDING7. Before turning the appliance “on”, be sure that the coffee bean container lid and the ground coffee container
7PRÉCAUTIONS IMPORTANTESLorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter desprécautions élémentaires pour réduire les
8INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LECORDON ÉLECTRIQUELe cordon électrique est court pour réduire les risques d’entortillement et detrébuchement associés à
9VOTRE MOULIN À CAFÉ FIGURE 1Sélecteur de mouture : situé à l’arrière du moulin à caféRécipient àmouture avecgraduation encuillerées à tableBouton Mar
Comments to this Manuals