PULSEInstruction ManualMode D’emploiBlenderMélangeurManual de instruccionesManuale di istruzioniDBL750 Series / SeriéRead and Save These InstructionsL
10PRÉCAUTIONS IMPORTANTESLorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecterdes précautions élémentaires pour réduire les
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (suite)21. Ne jamais faire fonctionner à vide. 22. N’utiliser le mélangeur qu’avec le couvercle en place. 23. Ne pas utiliser
121.51.3CARACTÉRISTIQUES DU MÉLANGEUR FIGURE 11. Chapeau doseur d’ingrédients (2 inclus)2. Couvercle verrouillable à double action (2 inclus)3. Joint
13CARACTÉRISTIQUES DU MÉLANGEUR (suite)CARACTÉRISTIQUES : 1. DEUX ENSEMBLES DE LAMES AMOVIBLES: Facilite le nettoyage. 2. COMPARTIMENT DE RA
14FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR 1. Déposez le mélangeur sur une surface plate et de niveau, et loin du bord. 2. Placez soigneusement la bague d’ét
15FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR (suite)12. Pour déloger les aliments autour des lames, utilisez une spatule en caoutchouc ou en plastique. N’INTRO
16FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR (suite)CHOSES À FAIRE ET À NE PAS FAIRE AVEC LE MÉLANGEUR :CHOSES À FAIRE 1. Pour assurer un mélange uniforme, ajo
17FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR (suite)8. Ne transformez pas excessivement les aliments. Il suffit la plupart du temps de quelques secondes pour o
18ADVERTENCIAS DE SEGURIDADPara el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precaucioneselementales para disminuir el riesgo de incendi
19ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (continuación)23. No utilice más de un accesorio a la vez.24. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños y p
2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed toreduce the risk of fire, electrical shock
201.51.3COMPONENTES DE LA LICUADORAFIGURA 11. Copa de ingredientes (2 incluidos)2. Tapa de doble cierre (2 incluidos)3. Junta de la tapa(2 incluidos)4
COMPONENTES DE LA LICUADORA (continuación)COMPONENTES Y FUNCIONES:1. DOS GRUPOS DE CUCHILLAS EXTRAÍBLES: Máxima simplificación de la limpieza.2.
22USO DE LA LICUADORA1. Colocar la licuadora sobre una superficie nivelada, alejada de los bordes.2. Colocar la junta anular bajo el aro de las cuchil
23USO DE LA LICUADORA (continuación)12. Se puede usar una espátula de goma o de plástico para extraer lo que pudiera haber quedado entre las cuchillas
24USO DE LA LICUADORA (continuación)SUGERENCIAS A TENER EN CUENTA:LO QUE SE DEBE HACER1. Cargar primero los líquidos en la jarra, y después los otros
25USO DE LA LICUADORA (continuación)8. No licuar alimentos por más tiempo que el estrictamente necesario. Por lo general, la licuadora cumplirá su fu
26IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZAQuando si maneggiano elettrodomestici si dovrebbero sempre osservarealcune semplici norme precauzionali di sicurezza p
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA (cont.)24. La Ditta non può essere responsabile per danni causati da un uso improprio, incorretto o irresponsabile del
281.51.3PARTI DEL FRULLATOREIllustrazione 11. Dosatore / Misurino (2 inclusi)2. Coperchino di chiusura a doppia azoine (2 inclusi)3. Sigil
29PARTI DEL FRULLATORE (cont.)CARATTERISTICHE:1. DUE GRUPPI LAME RIMOVIBILI: facilita la pulizia.2. ALLOGGIAMENTO DEL FILO ELETTRICO: per una opportun
3IMPORTANT SAFEGUARDS (continued)25. Never touch the appliance with wet hands. Never immerse the base in water.26. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELE
30FUNZIONAMENTO DEL FRULLATORE1. Sistemare il frullatore su una superficie piana e uniforme, lontano dai bordi.2. Sistemare con cura l’anello di guarn
31FUNZIONAMENTO DEL FRULLATORE (cont.)12. Per togliere il cibo accumulatosi nel gruppo lame, usate una spatola di gomma o di plastica. NON USATE LA S
32FUNZIONAMENTO DEL FRULLATORE (cont.)SUGGERIMENTI PER UN USO CORRETTO DEL FRULLATORE:COSE DA FARE1. Versate nella caraffa prima gli ingredienti liqu
33FUNZIONAMENTO DEL FRULLATORE (cont.)CONSIGLI1. Per fare la maionese, inserite nel frullatore tutti gli ingredienti, eccetto l’olio. Rimuovete il do
This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names.Limited WarrantyWhat does the warranty cover?We warrant each appliance to
Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood.Garantie limitéeQu’est-ce qui est couvert par la garantie?Nous
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.Garantía limitada(para los Estados Unidos solamente)Alcance de la gara
Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi.Garanzia limitataCopertura della garanziaDe’Longhi gara
PROTECT YOUR INVESTMENT WITH DE’LONGHI’SEXTENDED SERVICE PLANFor your convenience and protection an optional extended service plan isavailable!For a s
41.51.3KNOW YOUR BLENDERFIGURE 11. Ingredient Cap (2 included)2. Dual Action Locking Lid (2 included)3. Lid Seal (2 included)4. Glass Jar5. Sealing Ri
DBL750 Series / DBL750 SériesSeries DBL750 / Serie DBL750Made in PRC / Fabriqué en RPCFabricado en la RPC / Fabbricato nella RPCPower Requirement: 1
5KNOW YOUR BLENDER (continued)FEATURES:1. TWO REMOVABLE BLADE ASSEMBLIES: For easy cleaning.2. CORD STORAGE: For easy and convenient storage.3. T
6OPERATING YOUR BLENDER1. Place the blender on a flat, level surface away from any edge.2. Carefully fit the sealing ring, ensuring that the seal is p
7OPERATING YOUR BLENDER (continued)13. When finished blending, press the “0” button on the speed control and unplug the blender from the outlet. Alth
8OPERATING YOUR BLENDER (continued)DOs and DON’Ts WHEN USING YOUR BLENDER:DO1. Always add liquid ingredients to the jar first, then add remaining ingr
9OPERATING YOUR BLENDER (continued)TIPS1. When making mayonnaise, put all ingredients, except the oil, into the blender. Remove the ingredient cap.
Comments to this Manuals